terça-feira, 9 de agosto de 2022

Eu morri pela beleza (I died for the beauty but was scarce, de Emily Dickinson)

Eu morri pela beleza, mas era escassa 
Acomodada em meu túmulo, 
Quem morreu pela verdade foi deitado 
Em uma sala ao lado. 

Ele, calmo, questiona-me por que morri? 
“Pela beleza”, respondi. 
“E eu pela verdade, - dois de apenas um; 
Somos irmãos”, não há mais nenhum. 

Assim, como aparentados por uma vigília, 
Conversamos entre os cômodos, 
Até que o musgo consumiu nossos lábios, 
E apagou nossos nomes. 

- Tradução do inglês por Dimitri Vital, 2022.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Excerto inicial de 'Burnt Norton' (Burnt Norton, de T. S. Eliot)

Tempo presente e tempo passado   Ambos estão, talvez, presentes no tempo futuro   E o tempo futuro contido no tempo passado   Se o todo-eter...